Yeremia 10:2
Konteks10:2 The Lord says,
“Do not start following pagan religious practices. 1
Do not be in awe of signs that occur 2 in the sky
even though the nations hold them in awe.
Yeremia 36:28
Konteks36:28 “Get another 3 scroll and write on it everything 4 that was written on the original scroll 5 that King Jehoiakim of Judah burned.
Yeremia 52:17
Konteks52:17 The Babylonians broke the two bronze pillars in the temple of the Lord, as well as the movable stands and the large bronze basin called the “The Sea.” 6 They took all the bronze to Babylon.
[10:2] 1 tn Heb “Do not learn the way of the nations.” For this use of the word “ways” (דֶּרֶךְ, derekh) compare for example Jer 12:16 and Isa 2:6.
[10:2] 2 tn Heb “signs.” The words “that occur” are supplied in the translation for clarity.
[10:2] sn The Hebrew word translated here “things that go on in the sky” (אֹתוֹת, ’otot) refers both to unusual disturbances such as eclipses, comets, meteors, etc., but also to such things as the changes in the position of the sun, moon, and stars in conjunction with the changes in seasons (cf. Gen 1:14). The people of Assyria and Babylonia worshiped the sun, moon, and stars, thinking that these heavenly bodies had some hold over them.
[36:28] 3 tn Heb “Return, take another.” The verb “return” is used in the sense of repetition “take again” (cf. BDB 998 s.v. שׁוּב Qal.8). The idea is already contained in “Get another” so most modern English versions do not represent it.
[36:28] 4 tn Heb “all the former words/things.”
[36:28] 5 tn Heb “first [or former] scroll.”
[52:17] 6 sn For discussion of the items listed here, see the study notes at Jer 27:19.